古越遺民

自交趾至會稽七八千里,百越雜處,各有姓種。《漢書·地理志》

評 Reseñas30 July 2006 9:35 pm

悶悶的周末使到我只能呆在房裏,唯一娛樂就是到處瀏覽。看見Kenny Sia到香港去。他在九龍往香港的方向拍了這一張照片。
photo by Kenny Sia

夠力,世界上真的是有那麽巧的事情。他的角度幾乎和我的一致!無論如何,我還是覺得我的照片比他的好看多了。:D
photo by 古越遺民

古越遊民 Globe Rambler29 July 2006 1:01 pm

“自交趾至會稽七八千里,百越雜處,各有姓種。”

很多人都不懂我的blog的標簽用語是什麽意思。其實這句話不難解。你只要知道裏頭的幾個關鍵地名,再加上一點古文訓練就可以了解意思。

交趾,其實就是今天的越南北部。
Hue Citadel

會稽,其實就是今天的蘇州。
Suzhou

整體大意是:從越南到蘇州七八千里那麽大的地方,到處都有百越人,姓種繁多。

越南古時候是中國的殖民地,被中原視為蠻夷之地,殖民時期長達一千年之久。文化幾經完全漢化。除了語言以外,基本上難以和中國區分。早期交趾(今越南)的版圖也不是這樣的。它是由北而南向下擴張才變成現在這個海馬形狀的。
Expansion of Vietnam

因此,越南南部可以看到很多受印度影響較重的古文明(Champa)遺址。
Champa, My Son

這些印度文化較重的古文明都是因爲越人往南擴張與他們發生文明衝突,最後戰敗而消失。因此,你可以注意到這些地區除了有漢名以外還有另一套古印度名稱。
Viet vs. Champ

所以說,這一帶被叫做“印支半島”的確沒錯。它就是印度和支那的交匯點。

除了中學時期在課本讀到一些越南的古文明以外,我們對越南的印象就一直停留在越南戰爭。中學時期時常收聽AM 1242kHz的越南之音廣播電臺(Voice of Vietnam),還有在紐約唐人街吃過一頓很好吃的Pho Bo(越南牛肉面)以外,
China Town, NYC

每一次聽到“越南”我就想到這個由Joe McNally拍,1996年得獎的Phan Thi Kim Phuc(潘氏金福)畫面。
潘氏金福

不然就是這個畫面。腦子裏就是找不到最新的圖像。
日本記者石川本三攝

城市面貌總是這個樣子。
Hanoi in 70's

電影的越戰情節總是在我的腦海裏,揮之不去。
Helicopters

真是多虧好萊塢令我把越南和越戰挂鈎。為兩者綁上難解的死結。
Viet Cong

但是,我不能老是埋怨好萊塢。是越南不懂得推銷自己,無法為自己包上新的包裝……

呵呵。可是最近越南似乎越來越不“安分守己”。名字頻頻上雜誌。這條海馬開始蠢蠢慾動。政治、文化、旅遊的報道頻頻在媒體亮相。

Yazhou Zhoukan

Tropical

Yazhou Zhoukan

雖然大家都知道坦克車都被送入博物館内了,大部分人對他的印象還是停留在落後和戰亂。
Tank in War Remnant Museum, Ho Chi Minh City

雜誌如此大事報道,就是因爲海馬已經蛻變…
象徵資本主義的可口可樂飲料在西貢市中心免費派送推銷。
Mat Lanh Sang Khoai

西貢市中心商場高樓林立。

川流不息的交通。

亮麗建築當然也少不了。
Theatre

Rex Hotel

Notre Dame Cathedral

甚至你還仿佛身在法國……

怎麽?大跌眼鏡嗎?你對越南的印象有沒有改變了?

胡思亂想 Pienso, 評 Reseñas24 July 2006 6:14 pm

平時都是從MMU駕車回來。今天感覺有一點特別,因爲上課地點是UKM (Universiti Kebangsaan Malaysia)。駕車回來的時候在車上聽到My FM播放着一首非常熟悉的歌曲。新鮮的感覺中卻是因爲My FM播放一首歌曲而又令我參雜了一些熟悉感。

那首歌旋律非常熟悉,是李聖傑唱的《重來》

我一下子就認出是一首由墨西哥歌手,Christian Castro演唱的西班牙語歌曲Por Amarte AsíPor Amarte Así是1999年在Mi Vida Sin Tu Amor(直譯:我的生命沒有你的愛)專輯裏收錄的第四首歌曲。剛好,李聖傑這一張專輯的第四首歌和他的第四首巧撞。

兩首歌的差別不大,就是前面那一段有分別以外,基本上兩首歌曲拍子和歌曲長短都是四分鐘半。

為了讓大家以自己耳朵來評一評,大家可以點擊這裡下載試聼

我不太肯定他是否已經買下那首歌的版權。結果,我回來便上網查證。結果幾個網站給我的資料室這樣的:

資料來源:http://ent.163.com/06/0616/18/2JOQ7NCF00031NIQ.html

我覺得可能有問題,所以再搜尋另一個網站。結果如下:

資料來源:http://www.inkui.com/a3/B/4/B4640C10581E34B69B45.html

我還是覺得不太相信自己的判斷,不敢斷言李聖傑涉及抄襲Christian Castro的歌曲。
各位網友和歌迷能否查證?

中文樂壇尤其是中國大陸、臺灣和香港的聽衆的音樂取向比起馬來西亞來説是較爲封閉。

他們聼的歌來來去去都是圍繞在中文樂壇。頂多聼一聼日本和韓國的。不然就是聼美國的音樂。基本上,他們的“西洋樂壇”就是指“英語樂壇”。拉丁美洲、歐洲、印度、印度尼西亞、馬來西亞、泰國等等的流行音樂他們都沒有機會接觸得到(或者沒興趣接觸)。可能他們的社會不像馬來西亞那麽多元化吧?因此,一些歌手可能會趁機抄襲一些拉丁美洲或南洋一帶的流行歌曲。

當然,這些歌手如果要出這一招,也許中港臺的人會被蒙蔽,但通常不會逃過大馬人的耳朵。我們百花齊放的廣播天空使到抄襲並不那麽容易。

順便引用我之前的帖子中的一句話:

“… 我國的廣播天空也不只是美國的而已。天空中天天都有來自日本、拉丁美洲、阿拉伯地區、歐洲、韓國、中國、印尼、泰國、印度的節目和歌曲。接受不接受只是看各人喜好而已。外國的流行文化對我國人民來説並不陌生…”

我不敢下定論他是否涉嫌抄襲。不過,我依然覺得毫無創意的中文樂壇如果要走出自己的春天,必須靠聽衆們和創作人們多接觸不同語言、不同類型的音樂,才能激發中文樂壇的蛻變。否則,再多十年,中文流行音樂的曲風仍然是R&B, 抒情歌曲、扮可愛的女生的天下。《老鼠愛大米》這種八十年代兒歌曲風的音樂,還可能會在2015年流行全東亞…

記得我去年在星洲日報上說的話…

“1996年,英語美聲歌手如Celine Dion, Mariah Carey大紅大紫。97及98年,另類搖滾樂佔據英語樂壇,99及兩千年,拉丁歌手紛紛推出英語專輯加入戰位,英語樂壇百花齊放。2001年之後,黑人嘻哈及説唱音樂擡頭,至今流行的是50 Cent、Ludacris的歌。2004開始又出現不少富有加勒比海Reggaeton曲風的英語歌。英語流行樂壇變化之大有如滄海桑田。

1996年,光良品冠挾着《掌心》這首歌名聲大噪,中港臺馬新無人不曉。十年後,光良的《童話》專輯大賣120萬張,並奪下《全球華語歌曲排行榜》之大馬傑出歌手獎。十年的光景、同樣曲風,但熱力不減。這背後隱藏了我們沒察覺的問題。”

希望,自我封閉的中文樂壇可以放開胸懷,接受南洋、拉丁美洲、阿拉伯甚至是中亞的音樂,從中提升聽衆的口味,激發更多創作靈感… 否則,另一首《童話》仍然會在2020年紅起來。

Siempre sera s la niña que me llena el alma
Como un mar inquieto, como un mar en calma
Siempre tan lejana como el horizonte.
Gritando en el silencio tu nombre e mis labios
Solo queda el eco de mi desengaño
Sigue aqui en mi sueño de seguirte amando.
Sera, sera como tu quieras pero asi sera
Si aun tengo que esperarte siete vidas mas
Me quedare colgado de este sentimiento.

重復:
Por amarte asi
Es esa mi fortuna es ese mi castigo
Sera que tanto amor acaso esta prohibido
Y sigo aqui muriendo por estar contigo
Por amarte asi
A un paso de tu boca y sin poder besarla
Tan cerca de tu piek y sin poder tocarla
Ardiendo de deseos con cada mirada
Por amarte asi, por amarte si, por amarte.

Asi voy caminando en esta cuerda floja
Por ir tras de tu huella convertido en sombra
Preso del amor que me negaste un dia.
Contando los segundos que pasan por verte
Haciendose culpable de mi propia suerte
Soñando hasta despierto con hacerte mia

Sera, sera… (重復)
Por amarte asi
Es esa mi fortuna es ese mi castigo
Sera que tanto amor acaso…

胡思亂想 Pienso 12:36 am

Borders

今天到Times Square的Borders書店看書。站在旁邊的一個華人的電話響了。

他拿起電話就說:I’m now is Times Square。

兩秒鐘後再説:In Borders Bookstore。

過了一陣子後,再説:I am going to Starbucks now. See you there in a moment.

相同的對白也可能出現在紐約曼哈頓第42街一帶的時代廣場。因爲對白裏頭所有店名都是美國品牌。
Times Square, NYC

昨晚,一位臺灣朋友對我聼過P.O.D這個西洋樂團感到非常驚訝。他的驚訝,也令我感覺驚訝。這些樂隊我怎麽會沒聼過呢?大學預科班的那一年,他們的Youth of The Nation是電臺的熱門歌曲,每小時重播,聽到爛的歌曲我怎樣都會記得。

後來想一想,他感覺驚訝其實也不為過。因爲在那個單一民族,娛樂事業如此發達的社會,受到美國流行文化的直接影響是比大馬來得少的。

思索後發現大馬、新加坡和菲律賓應該是在整個東方受美國流行文化直接滲透最厲害的地方。這裡的Astro, 8TV, MiTV, Hitz, Fly, Mix, Light & Easy…… 天天播放的都是美國的東東。Desperate Housewives, Prison Break, Apprentice, CSI… 的電視節目我國年輕人肯定不會陌生。甚至是American Idol的掄星比賽,我國馬來西亞也是隔日轉播。

當然,我國的廣播天空也不只是美國的而已。天空中天天都有來自日本、拉丁美洲、阿拉伯、歐洲、韓國、中國、印尼、泰國、印度的節目和歌曲。接受不接受只是看各人喜好而已。外國的流行文化對我國人民來説並不陌生…

嗯。衣食住行,我們喜歡的全都是舶來品,我們已經迷失了自己。

胡思亂想 Pienso22 July 2006 3:42 am


Estoy extremadamente malo. ¿Son las estudiantes de la universidad?! -_-!!! @#$%^&*~

No sé cómo éstos bárbaros pueden entrar en la universidad!! No se sienten vergonzoso.

Deseo ver qué son las acciones de la universidad. Deseo ver qué son las reacciones de las comunidades…

No deseo conecto este incidente con las razas. Espero que pensemos de la misma forma…

古越遊民 Globe Rambler21 July 2006 3:48 am

國界是個奇妙的東東。政治上來説它是權力的疆界,文化上它可能是差異的結果。
Vietnam-Cambodia Border

它的影響力很大,甚至可以把同文同種同民族的人劃分開來。
Shenzhen-Hong Kong Border

有得選擇飛機的話,很多人都不太喜歡通過陸路穿越國界,尤其是在較貧困落後的國家。
Hong Kong Airport

除了必須拖住重重的行李通關以外,被刁難的幾率通常比在機場通關來得高。
HK-Shenzhen Border Crossing

這裡通常是賄賂被程序化的地方。從大馬進入泰南時“入境費”是RM1。從柬埔寨到越南的“入境費”是一美元。
Immigration inspection

你若不願給錢,你可能就會落得與一位碰巧也到越南旅行的友人一樣的下場 - 故意被拖延、遲遲不能通關。

很耐人尋味的,國界這道藩籬,不但可以阻止人類的流動,也可以阻止植物的生長。

這種遍佈全柬埔寨的棕樹,竟然在過了柬越邊界後,銷聲匿跡、一無所蹤。明明在柬埔寨邊界還到處看得到的植物竟然在過了邊界後就消失得無影無蹤。
Palm

柬越邊界所形成的差異非常唐突。它不好像馬新兩地那樣差異不大。也不好像馬泰邊界那樣,跨入泰過後還可以看到很多泰國的馬來人,說的還是馬來語,寫的是我國早已經棄用的爪夷文(Tulisan Jawi),信奉的還是回教。而我國境内也同樣還有很多泰文招牌和泰裔居民,信奉的是南傳佛教,說的是泰南的泰語方言。

通過柬越邊界後,文字從我不會讀,也猜不出意思的豆芽字Khmer,變成我讀得出來,甚至還能猜得到意思的越南“chu quoc ngu ”(字國語)。同一時空被國界撕裂、分成兩半的感覺非常顯著。這是乘搭飛機入境所感受不到的。
Mộc Bài Border Gate(沐牌關卡)

跨入越南就明顯感覺到人口的稠密。離邊境不遠就有大大小小的村莊。越南路上也開始出現許多人戴越南斗笠“Nón lá”。這個場景是穿越邊界邊界之前是不會看到的。
Nón lá

越南的街道與柬埔寨明顯不同之處是車輛與摩托的比例。柬埔寨車對摩托的比例高過越南。
這是柬埔寨金邊的街道。

這是越南河内的街道。

我猜應該是越南政府故意擡高車價。否則家家有車的話,八千萬人口一定把街道塞得動彈不得。以越南人駕車不遵守交通規則,毫不禮讓的優良品德,再加上喜歡鳴笛的團隊精神。這個國度一定車禍處處,街道也肯定熱鬧非凡。

好,從金邊到胡志明市,大約需要六個小時。但,到西貢(胡志明市中心)還要多花至少四十多分鐘。抵達越南最大的城市,心情當然是興奮的。但,接下來便必須面對一個重大考驗…… 一個你逃不掉的切身問題…

那就是… ahem, 不好意思,是… **過馬路**


若是你,這種交通狀況,你該如何過馬路?

紅塵 Malarky19 July 2006 12:58 pm

之前的帖子說的是已經過去的大屠殺。缺乏國際的關注,缺乏外人的插手,結果大屠殺賠上了千萬人名。這也不意味世界上沒有了大屠殺。

還有另一場屠殺還在非洲的蘇丹進行着。
Sudan

確切位置就在這裡。

或許它離我們太遠,又或者我國的媒體覺得他們的人命根本都不值得他們做報道。所以我們一無所知…
Wikipedia

自從2003年2月起,已經有四十萬人喪生。
每天有500人被害死,每個月有一万五千人死亡。
二百五十万人被迫遷離家園。
二十万人逃到鄰近的Chad。
還有另外一百万人將在生活條件惡劣的情況下陸續死亡。
80%五嵗以下的兒童營養不良,其中很多瀕臨斷命。
救援組織只有能力接觸其中20%的受害者。

當中的歷史可點擊這裡
http://stopgenocidenow.org/iact/resources.php

和這裡細讀:
http://www.google.com.my/search?hl=en&q=darfur&meta=

媒體將繼續保持沉默,因爲各國(包括我國、中國……),還會繼續向蘇丹政府購買石油。繼續提供資源給他們進行暴行…

結果我們得到的答案是:利益是摧殘任命的禍首。

照片提供:
http://www.darfurgenocide.org/

古越遊民 Globe Rambler16 July 2006 1:04 pm

如果到柬埔寨只看那“世界文化遺產”- 吳哥窟,和一見到你就微笑的和尚以外,感覺上還不怎麽夠。
Monk in Angkor

其實,柬埔寨更吸引人的是那慘絕人寰的人爲災難。很多旅客到了柬埔寨就是爲了看吳哥窟,那輝煌的一面,然後拍一拍屁股就走了,這實在可惜…

到了一個國家卻不到他的首都去看看,到底還是説不過去。
Independence Monument, Phnom Penh

金邊這個中文名字是取得滿好聽的。藍天白雲的天氣才能顯出更皇宮金碧輝煌。

Palace

Stupa in the Palace

但是,無論它有多漂亮,始終不及那一段慘痛的歷史,更有呼喚力…
那段歷史就是“紅高棉大屠殺”。(請點擊閱讀歷史)

Khmer Rouge

“Khmer Rouge”是法文“紅色高棉”的意思。當然,紅色所指的就是共產政權。就是這個政權把全國三分之一人口給害死的。殺人魔就是一位修讀電子工程,後來參政的Pol Pot(是英語Political Potential的縮寫)。

就在這段共產政權裏,全國人口迅劇降。
毫無疑問的,實行的又是那種“計劃經濟”之類的古怪理論。發糧票、吃稀粥等等人民苦不堪言的歷史也不必我多說。瘋狂式的“階級鬥爭”,神經緊張式的“與走資派或敵人奮戰”,殘踏人權、犧牲任人命的“革命”(說得貼切一點叫“割命”)故事當然也不會少。這種發神經式的經歷通常都和共產政權扯上關係。中國、柬埔寨、德國、越南……例子多的事。

Demography

這位Political Potential (Pol Pot)他一上位就馬上封門鎖國,把全國邊界給關了。海外留學生在瞬時閒與家人失去聯絡… 失去家鄉的消息。

接著,他發佈消息,“邀請”外國的留學生迅速回國。留學生還以爲國家有什麽大事情需要他們“光榮歸國”。不知原來自己就是將會被冠上“階級走狗”名堂,下飛機後就馬上被送入監獄的人。

對。許多知識分子就是被關進這一間編號為S-21的“軍事基地”。它曾經是一所學校,後來改爲“軍事基地”。
Tuol Sleng Genocide Museum

Previously a school

課室被分成11個小房間,政治囚犯都被扣上手銬,吃、拉、睡全都在小房裏進行。
11 compartments

進到裏頭你休想活着走出來。你將會被拷問:

如果你被認爲“不合作”或“想包庇敵人”,你將會被施與酷刑。

酷刑花招奇多,我也沒胃口形容。給各位看看酷刑後的結果,這足以形容一切。

這一切酷刑都是有程式的進行的。紅高棉軍隊必須向“上頭”交差。一定會先替囚犯拍一張被折磨前的照片:
Before Torture

折磨完畢再拍多一張照片“留念”,以便向“上頭交差”。
After Torture

受害者不知有多少,只知道再多幾排的長廊都沒辦法完全陳列出來。

由於一些人不堪折磨,常常以跳樓自殺來結束痛苦。所以紅高棉軍隊以鐵絲網把建築物都封了起來,以防政治犯自殺。
fence

當然,死的人多的地方不是在這裡。而是在市郊的屠殺場。
藍天白雲,耀眼的陽光把所有東西都曝露在我們的眼前。

屠殺場位于市郊。共產黨軍隊挖了無數的大坑,在樹上挂了擴音器播放響亮的音樂來掩蓋受害者的慘叫聲… 然後展開屠殺…
Killing Field

無法避免的,這些事情肯定會曝光。後來,人們在這些坑裏挖掘出無數的骷髏。

把它們一層層的安置好。

再收進這一棟骷髏塔裏。

相信你一定很生氣,一定詛咒這Pol Pot不得好死。不過很可惜的是,他在有生之年都沒受法律制裁,而且還是自然死,享年73嵗。那些執行屠殺的前共產黨軍人,仍然很自由的在你四周遊蕩……

古越遊民 Globe Rambler11 July 2006 3:53 pm

到外國去旅行,遊人通常會參觀一些已經“不屬於現代”的古跡,還有當地人通常都不去的旅遊勝地。看古跡頂多只能了解過去的歷史。

電臺與電視臺是現代的產物,能反映出當地人現在所喜歡的娛樂。電子媒體反映流行文化的同時,也引導着普儸大眾對流行的取向,可以看得到未來的文化的走勢。

我每每到一個新地方通常不會放過收聼當地電臺與電視臺的機會。到了柬埔寨,當然不會錯過收聼/看他們的廣播。

印支半島,從字面上已經可以看得出這個“半島”是和“南亞印度”和“東亞支那”是關聯的。
柬埔寨的語言有很多梵文和巴利文借詞,吳哥文明也與印度的關係非常密切。

但這次旅行讓我感覺到印度在近代的影響力不及古代。東亞(漢字文化圈)尤其是中國輸出的“軟力量”遠遠超過了印度。

電視臺在晚上黃金時段播放配音港劇。

配音港劇

才剛扭開收音機半小時,就已經聽到不少耳熟能詳的旋律… 一大堆被翻唱的歌曲進入耳朵…(可點擊下載電臺廣播片斷)

高棉語版的Beyond - 光輝歲月

高棉語版的劉德華 - 世界第一等

除了印度的影響力不再以外,前殖民統治者法國也不見得好得多。除了學校還繼續教導法語以外,日常生活不太需要法語,反而更需要英語來做生意。

一股新勢力 - 英語的勢頭早已淩駕法語… 接下來在柬埔寨上演的應該是漢字文化圈英語文化圈的角力戰。

古越遊民 Globe Rambler5 July 2006 10:51 am

這小孩不是旅客,也不是隨父母來遊玩的小孩。他在吳哥城跑上跑下絕對不是來觀光看風景。他是兜售紀念品和盜版旅遊書的小童。

他就是那成千上萬英語說得不錯、聰穎但卻沒有錢讀書(甚至吃不飽)的其中一位。這一天他兩手空空地走下山,應該是把紀念品賣完了…可喜可賀。

null

轉過身來,看到這位小孩坐在地上雙手合十。她不是在禮佛,也不是在向阿拉禱告。她不斷地對著遊客喊“Help!”。對她來說,這裡的每一位遊客都是他們的神靈,是“拯救”他們的神仙。

Homeless in L.A.

乞丐到處都有,最富強的美國也有露宿街頭的乞丐。

聼曜說他曾經通過一個基督教組織 -‘世界宣明會’領養了一個小孩,每個月助養費是RM50。

柬埔寨的小孩就是因爲連“Homeless”都不會寫才顯得更可憐。

教育才能給他們美好的未來。