“自交趾至會稽七八千里,百越雜處,各有姓種。”

很多人都不懂我的blog的標簽用語是什麽意思。其實這句話不難解。你只要知道裏頭的幾個關鍵地名,再加上一點古文訓練就可以了解意思。

交趾,其實就是今天的越南北部。
Hue Citadel

會稽,其實就是今天的蘇州。
Suzhou

整體大意是:從越南到蘇州七八千里那麽大的地方,到處都有百越人,姓種繁多。

越南古時候是中國的殖民地,被中原視為蠻夷之地,殖民時期長達一千年之久。文化幾經完全漢化。除了語言以外,基本上難以和中國區分。早期交趾(今越南)的版圖也不是這樣的。它是由北而南向下擴張才變成現在這個海馬形狀的。
Expansion of Vietnam

因此,越南南部可以看到很多受印度影響較重的古文明(Champa)遺址。
Champa, My Son

這些印度文化較重的古文明都是因爲越人往南擴張與他們發生文明衝突,最後戰敗而消失。因此,你可以注意到這些地區除了有漢名以外還有另一套古印度名稱。
Viet vs. Champ

所以說,這一帶被叫做“印支半島”的確沒錯。它就是印度和支那的交匯點。

除了中學時期在課本讀到一些越南的古文明以外,我們對越南的印象就一直停留在越南戰爭。中學時期時常收聽AM 1242kHz的越南之音廣播電臺(Voice of Vietnam),還有在紐約唐人街吃過一頓很好吃的Pho Bo(越南牛肉面)以外,
China Town, NYC

每一次聽到“越南”我就想到這個由Joe McNally拍,1996年得獎的Phan Thi Kim Phuc(潘氏金福)畫面。
潘氏金福

不然就是這個畫面。腦子裏就是找不到最新的圖像。
日本記者石川本三攝

城市面貌總是這個樣子。
Hanoi in 70's

電影的越戰情節總是在我的腦海裏,揮之不去。
Helicopters

真是多虧好萊塢令我把越南和越戰挂鈎。為兩者綁上難解的死結。
Viet Cong

但是,我不能老是埋怨好萊塢。是越南不懂得推銷自己,無法為自己包上新的包裝……

呵呵。可是最近越南似乎越來越不“安分守己”。名字頻頻上雜誌。這條海馬開始蠢蠢慾動。政治、文化、旅遊的報道頻頻在媒體亮相。

Yazhou Zhoukan

Tropical

Yazhou Zhoukan

雖然大家都知道坦克車都被送入博物館内了,大部分人對他的印象還是停留在落後和戰亂。
Tank in War Remnant Museum, Ho Chi Minh City

雜誌如此大事報道,就是因爲海馬已經蛻變…
象徵資本主義的可口可樂飲料在西貢市中心免費派送推銷。
Mat Lanh Sang Khoai

西貢市中心商場高樓林立。

川流不息的交通。

亮麗建築當然也少不了。
Theatre

Rex Hotel

Notre Dame Cathedral

甚至你還仿佛身在法國……

怎麽?大跌眼鏡嗎?你對越南的印象有沒有改變了?