Utusan - Penyebar Sentimen Perkauman
拒絕購買極端種族主義的報紙。

這是我的最新設計,幫忙宣傳,功德無量。
自交趾至會稽七八千里,百越雜處,各有姓種。《漢書·地理志》
Utusan - Penyebar Sentimen Perkauman
拒絕購買極端種族主義的報紙。

這是我的最新設計,幫忙宣傳,功德無量。
An Open Letter to The Production Team of ‘Here in My Home’
Dear producer,
The over all feel of this song is good. However I disagree with one part - the Chinese lyrics.
The lyrics can be literally translated like this: I represent the Chinese to voice out, in order to have a better future.
I find this part ‘racist’ and resembles the rhetorics told by some ‘divide-and-rule’ political parties.
We don’t need a representative to voice out on our behalf. The Malays can voice out our plights and we, the Chinese, can fight for the predicaments faced by the Indians. Why the lyrics is stressing the racial word “Chinese” when the main aim of this song is advocating the otherwise?
We don’t need a representative of our race. We can always speak up for the others regardless of skin colours.
I propose the word “華人/Hua2 Ren2″ to be replaced with “人民/Ren2 Min2″ (the people) or “國人/Guo2 Ren2″ (the citizens) that don’t emphasize on race.
Wishing to listen to the improved version from you soon as this song will definitely be a song that everyone remembers when we celebrate the 100th anniversary of national independence.
Thank you.
Regards,
古越遺民
Malaysian Artistes For Unity - Here In My Home
短短五個星期內,120位工作團隊與52位本地藝人製作出了這一首歌。
在各語文電臺狂轟濫炸之下,預測這首歌將會在幾天後紅遍全國。
這首佳作可免費下載:
http://www.malaysianartistesforunity.info/
歌詞:
Hold on brother hold on
The road is long, we’re on stony ground
But I’m strong, and you ain’t heavy
Oh there’s a misspoken truth that lies
Colors don’t bind, oh no
What do they know? They speak falselyHere in my home
I’ll tell you what it’s all about
There’s just one hope here in my heart
One love undivided
That’s what it’s all about
Please won’t you fall in one by one by one with me?
(Fall in~ Fall in~)
Fall in with me
(hmm … fall in~)
Fall in fall in fall in with mePush back sister won’t you push back?
Love won’t wait, just keep pushing on
Yes I’m strong, you ain’t heavy
Oh don’t you worry about that …
What we have shadows can’t deny
Don’t you know it’s now or never?Here in my home
I’ll tell you what it’s all about
There’s just one hope here in my heart
One love undivided
That’s what it’s all about
Please won’t you fall in one by one?(dududu lululu … alot of dululu until i micounted them)
(馬來文)
Bertubi asakan berkurun lamanya
Hati ke depan mencari yang sayang
[Years of fears and years of tribulation
The heart keeps searching for that endless devotion](中文)
手牽手大家一起走,我代表華人開口,未來就沒有溜走
[Hand in hand we’ll march like blood brothers
I speak for my people, hope we’ll find peace forever](泰米爾文)
inthe payanam payanamm yen vettri thaagam
anthee kaana kaalam naam vetri raagam…nanba nanba
[May the road ahead quench my thirst for success
May the road behind echo a song of the blessed]Yes I feel it in my bones, so I will let it be known
No matter where I roam this is home sweet homeSing!
Here in my home
I’ll tell you what it’s all about
There’s just one hope here in my heart
One love undivided
That’s what it’s all about
Please won’t you fall in one by one by one with me?
(yeah~ Yeah~)Here in my home
(Here in my home)
I’ll tell you what it’s all about
(I’ll tell you …)
There’s just one hope here in my heart
(one hope! one hope yo!)
One love undivided
(aa~ one~)
That’s what it’s all about
(That’s what it’s all about~)
Please won’t you fall in one by one by one with me?Here in my home
(Here in my home~)
I’ll tell you what it’s all about
There’s just one hope here in my heart
(one love one love one love ^^)
One love undivided
That’s what it’s all about
Please won’t you fall in one by one by one with me?
(鼓掌 喔~ i love you man)
整首歌的感覺非常好。唯有一段中文歌詞我不滿意:我代表華人開口
這段詞很“馬華”。幹嘛需要華人代表??!(多謝國陣政府的種族政治所賜。)
慶幸他沒唱:我代表華人去對抗巫統。=.=”
El Muro De La Vergüenza (恥辱圍墻)
在世界地圖上我們看到西班牙和摩洛哥是隔著一條狹長的海峽的。歐洲大陸和非洲大陸似乎由這海峽分而開來;西班牙和摩洛哥兩國有天然的國界。

事實上并非如此。西班牙在非洲大陸北段還有兩塊分割開來的“飛地”- Ceuta(休達)和Melilla(梅利利亞)。

這是早在1497年就被西班牙奪走的飛地。兩國經濟上的差距使到Ceuta(休達)和Melilla(梅利亞)是北非經濟較落後的群體潛入歐洲的主要途徑。

為了杜絕非法入境者,歐盟在這兩個飛地與以南的摩洛哥之間築起了一道長長的圍墻。

這是一道富有者因為金錢與利益而築起的圍墻。人們稱之為“恥辱圍墻”(El Muro de la Vergüenza)。因為它象征歧視、象征階級不平等、象征貪婪、象征人類制度的失敗。


同樣的,墨西哥和美國邊境也有長長的圍墻。堵住南方貧窮國家的人民偷渡進入美國,為的也是保護富者的利益。

“恥辱圍墻”也出現在馬來西亞。那個地方靠近吉隆坡,名字叫焦賴(Cheras)。



一條高速公路管理公司Grand Saga為了榨取更多的過路費而把免收費的通道築起圍墻封死。以迫使居民多走6公里,再經過收費站繳付那不必要的9毛錢。
警方和聯邦後備隊站在維護得利者的立場上驅逐大批捍衛權力的居民。


這是高速公路管理公司的恥辱,是貪婪所帶來的恥辱,是馬來西亞的恥辱。
給馬華全力支持的時候,政府不是說高速大道的收費起價是無法避免的嗎?
民盟崛起後為何政府態度轉變了呢?

大選之前不是斬釘截鐵說政府一定會逐漸取消石油津貼的嗎?
】
民盟崛起後為何政府態度轉變了?
KUALA LUMPUR (Dow Jones)–Malaysia will have to spend an estimated MYR45 billion a year to subsidize retail fuel prices, assuming crude-oil prices remain between $110 and $120 a barrel, Second Finance Minister Nor Mohamed Yakcop said Wednesday.
‘At this point, the subsidy cost is MYR45 billion,’ he said. Of this, MYR25 billion will be in the form of direct subsidies from the government, and the remaining would be absorbed by state oil company Petronas. He said the government has ‘no cap’ on the amount of subsidies it will absorb.
Nor Mohamed said that the government will continue to monitor global fuel prices to ensure that there is minimal impact on the man in the street.
馬華打出的“有人在朝好辦事”這個口號根本是一派胡言。
支持馬華能制衡政府嗎?
事實證明勢均力敵的反對陣線才能制衡政府。
蔡細瀝說要在國陣內形成兩線制,來制衡巫統。
勸告蔡細瀝莫再魚目混珠,混淆人民了。問題不全來自巫統,別把責任推到乾乾凈凈。
今天與一位熱血青年聊關於Raja Petra被扣押的事件。
他不滿民眾憑著政府過去侵犯新聞自由的不良記錄就評定Raja Petra沒有犯錯。
他認為“群眾憑著對政府的過去印象就批判政府這次是在侵犯新聞自由;我則批判民眾憑著政府過去侵犯言論自由和新聞自由的不良記錄就認定Raja Petra沒有犯錯。”
這句話感覺上沒錯。
不過若問我支持哪一方,我還是支持民眾的批判精神。
為何?
因為民眾(The governed)把權力交給了政府(The governor)。政府是權力游戲裡受惠的那一方,它就必須受到民眾的問責,更必須檢討自己為何會給民眾這種壞印象。
我還找不到足夠的理由來站在政府(The governor)那一方,去批判民眾(The governed)。
Raja Petra是否有“煽動”?誰又被“煽動”了?我們還是交給法庭去裁決吧。
eh!!! 等等。我忘了問…… 我們的司法制度可信嗎?判決會公正嗎?
西藏事件發生了一段時間。我國的中文報章引用了許多來自中國大陸的新聞稿。衛星電視也引入不少中國的電視臺。讓我們來對中共宣傳部的報導手法做一個另類分析,以便我國華社能具有獨慧的眼光來閱讀來自中國大陸的新聞報導。
中共宣傳部監督著中國境內的所有媒體。事件發生後,全中國的媒體都使用統一的口徑報導西藏事件。境內媒體都只把焦點放在騷亂事件上。“‘藏民’破壞‘漢人’商店”這四個富有種族色彩的關鍵詞在平面媒體、網絡與電視臺(包括Astro的中國中央電視與鳳凰臺)周而復始地發放著。
事件發生後,所有媒體都一致鞭笞西方別有居心,有意破壞奧運。CNN的主持人卡費蒂的‘中國人是惡棍’論協助中共驗證了‘西方是邪惡的’這個論述。完全沒有機會收看CNN新聞的中國民眾并不知道這位主持人平時都是口無遮攔的,包括批判美國本土的議題時都是非常刺耳的。中共成功抓住西方媒體的痛腳挑出西方媒體的片面性報導,但卻沒提到中國的新聞自由排名在全世界最後第二名。
法國巴黎頒發榮譽市民勛銜給達賴喇嘛後,抵制家樂福的示威行動四處上演。一向被壓制的示威活動奇跡般地被‘解禁’。民眾敵外情緒異常高漲,牽動的不但是中國境內的民眾,就連外國甚至是海外華人的情緒都被影響。奧運火炬傳到首爾的那一天便發生大批中國學生與藏獨支持者的叫喧場面,後來還發生學生揮動旗桿毆打藏獨支持者的暴力事件。此類新聞也沒被中國媒體報導。
雖然達賴喇嘛已多次重申他已放棄藏獨。中國官方仍然認定達賴‘不真誠’并咬定他是這次騷亂的幕後黑手。所有中國境內的媒體都采用妖魔化達賴喇嘛的方式來進行宣傳戰。香港某家報章上個周末只邀請親共的‘學者’來‘揭露達賴的圖謀’。中共使用文革式的批鬥方式進行人身攻擊,并以‘披著羊皮的狼’來形容諾貝爾和平獎得主。
近幾個星期的中國網站將西藏舊時候的‘農奴制度’放大來談論。在沒有證據證明達賴要恢復農奴制的同時卻在版位上刊登農奴主剝下農奴皮與農奴被扣上鐵鐐的照片,試圖挑起民眾(漢人)對藏文化的鄙視,再倡導民眾走入極端種族主義與漢文化優越性的論述中。
每當中國遇上外國壓力時,民族主義就變成中共最有效的王牌而這次采用更激進的極端種族主義手法。中國政府在西藏事件中陷入了歇斯底里。這與我國愛舉劍的政治人物有分別嗎?
素食者有很多類。看了幾項素食者類別後感覺自己算是輕微型的Flexitarian。
我嗜吃蔬菜和水果(特別是水果),也不反對茹素,可算是Quarter Vegetarian。不過,我卻對不少素食者對不茹素者“同仇敵愾”、不停傳‘教’,誓死要你改變飲食習慣的舉措有微言。我為這些素食者起了個名字叫“塔利班素食者”。
昨晚與一班友人用餐。突然間感覺一整天都沒吃到肉而有感而發:“今天好像沒吃到肉咧。”支持茹素的友人問“為何你不茹素?”而我隨意回答“因為口中有四顆犬牙”而慘遭素食支持者阻擊。
昨晚的經歷算是較輕微的。素食支持者開了幾炮後就停止阻擊,我也沒死的太慘。
不過我倒遇過不少“塔利班素食者”。他們在飯桌上拼命鼓吹素食,大談素食有多好,同時唆使與他共餐的有人也一起茹素。有些更甚者還會因為你不就范茹素而揶揄你。
“塔利班素質者”的人數有逐年增加的跡象。那些有宗教撐腰的文化奉行者情況較嚴重。有了宗教在被後撐腰後,他們更有條件擺出“holier than thou”那副“你應該要像我那樣神圣”的姿態。
正如現今馬來社會對不戴頭巾的女回教徒的那種鄙視一樣。我們社會裡的“集體主義”有抬頭的跡象。
宗教組織使用“世俗論述”如醫學保健原理和環保概念來宣傳素食文化做的很成功。贊同素食的人也越來越多(我也是其中之一),形成一股“政治+健康+環保+宗教正確”的風潮。
我有個大膽的比喻:我們現在處在80年代的馬來社會。回教組織開始使用“世俗論述”來宣傳裹頭(身)文化。“裹頭(身)”(Tutup Aurat)能保護皮膚免受太陽輻射傷害、減少強姦案、避免男人起色心、能保護個人安全等等。有小部分的人開始受到鼓吹,而開始裹頭(身)。
贊成不殺生者也使用同樣的方式來進行宣傳:茹素能保持健康、能環保、能保持身材姣美等等來獲得民眾支持。
二三十年後,華社大部分人會不會茹素(如馬來社會的裹頭文化),我暫且不知,但我們拭目以待。

Deja que el mundo te cambie… y podrás cambiar al mundo
讓世界改變你,然後你改變世界
是《Diarios de motocicleta》片中的經典名句。由阿根廷的首都Buenos Aires往南行,跨越安迪斯山脈,沿著智利的海岸線,經過沙漠,再進入亞馬遜河,然後劃筏到達委內瑞拉。上萬公里的旅途并不徒然。

至少它締造了一個流芳百世的革命英雄。
由興奮的旅行策劃,轉換成驚險的旅途;一路上所見到的不平等與歧視漸漸將他帶入灰暗的真實世界。恬謐琴聲奏出來的平靜仿佛暗示著未來如狂風暴雨般的革命人生。

這趟旅程讓他領悟到這些不平等皆源自資本主義、後殖民主義、帝國主義,而唯有革命才有辦法糾正這一切。
他是誰?
他就是這位看起來像“搖滾樂手”的革命英雄 - Che Guevara (切· 格瓦拉)。
