華語非華人母語?
一群家長亂亂講

更新: October 29, 2008 01:05

(布城28日訊)魏家祥今天厲聲譴責,聲稱代表全體家長的家長教育行動委員會(PAGE),以似是而非的言論,包括否定華語是華人的母語,來支持英文教數理政策。
他說,這群剛剛在兩週前成立一個組織的家長,自以為是及自以為很厲害,還自稱代表全體家長,發表毫無根據的談話,誤導華社。

愚蠢行為

“他們指稱華語不是華人的母語,客家話和福建話才是華人的母語;我是華人,難道不懂自己的母語是甚麼?拜托,客家話和福建話是方言。”

他促請有關人士,不懂就不要亂講。

他展示一封下載自作者部落格的列印副本,以及對作者厲聲譴責。

他強調,這群家長有權發言,但那只能代表他們,不能說是代表全體家長。

他指出,他們所說的論調都不能被接受,除了華語不是華人母語,尚包括有90%華裔子弟到華小就讀,但只有5%小學畢業生升上獨中,這顯示他們不會堅持要母語教數理科。

“他們也指我在上週主持英文教數理圓桌會議上,當有一名家長表明以后不想看到華小和淡小時,我即表明聯邦憲法已闡明,不能挑戰,我這麼說何錯之有?”

魏氏再次提醒有關人士,不要再發表這類似是而非的言論,否則貽笑大方。

http://www.chinapress.com.my/content_new.asp?dt=2008-10-29&sec=mas&art=1029maa24a21.txt

方言亦是母語

最近有一群家長以“華語并非華人母語”的口號來支持英語教數理。他們認為“華人的母語不是華語,而是閩南語、客語、粵語等”。副教長魏家祥則批評他們發表謬論誤導華社。雖說他們倡議國內未來只要有國小的言論令人懊惱,但我們不能否定方言作為母語的地位。我們必須理性分析,并積極了解為何這群家長會有此倡議,而非全盤否定他們的論述。

母語的定義眾說紛紜。有人認為那是“祖先的語言”,也有學者認為那是“最擅長的語言”,也有人照字面解釋那是“母親的語言”等。不過,較廣為接受的是前兩者。這兩者也是語言學家和聯合國教科文組織進行語種多元化工作時所采納的定義。因此,依照第一個定義,方言才是華人的母語這種說法并沒錯。

華語源自北京方言,中國建國初期給予了北京方言法定地位并進行詞匯與發音規劃。中國政府將北京方言升級為“國語”并給予一個較中庸與不偏頗性的名詞“普通話”,我們稱之為“華語”。而各省級的方言依然在各地流通,由長輩傳播給子輩。方言代代相傳,也被神州大地的人民認之為“母語”。廣州人平日不說“華語”,只在政府機構或與外省人溝通時使用它。正如我們平時不說馬來話一樣,因為那是“國語”。

華語是母語的論述預計是上個世紀東南亞華人民族主義興起,欲與本土民族對抗而提倡民族統一、民族自理而產生的。若在中國把華語稱為“母語”那是大逆不道的說法,甚至會被痛斥胡亂認祖先。因為我們的祖父祖母并不懂得說華語,對他們來說那是“北京方言”或“官話”。

語言是認同感的基礎之一。馬大語言暨語言學院前副教授林明順老師認為沒有專業規劃的華語運動造成了受英語教育說方言的上一代無法接受全然陌生的“華語”為“母語”這個概念,進而產生了抗拒感,反而親近平日接觸更多的英語。民間發起的華語運動皆由受中文教育的上一代發起。他們急于促成民族團結來抵抗外族文化侵略,把“華語”稱之為“母語”。

在這全球化開放的年代,是時候我們把“母語”的地位歸還給咱們祖先世世代代流傳的方言了。政治人物不需直接痛斥對方不懂裝懂,反而應該以理智的社會學角度來看待此事。

http://opinions.sinchew-i.com/node/7543