古越遺民

自交趾至會稽七八千里,百越雜處,各有姓種。《漢書·地理志》

塗鴉 Doodle, 評 Reseñas23 July 2008 7:04 pm

最近愛上設計海報。所以一連串的blog都是以海報的形式出現。

不是不愛寫文章了,而是寫了投到不同的版位,讓別人刊登。

刊登後,我再轉載到我本身的blog裡頭。嘻嘻。

——————

聯合國教科文組織頒布世界遺產榮銜多年後發現,大部分的成功例子都聚集在進步與富裕的國家。馬來西亞這類“差不多”的發展中國家在面對發展與保護文物上時常進退失據,結果都與榮譽絕緣。因此,教科文組織知道若不把水準降低,我們這些國家有可能會最終放棄,選擇全盤接受發展,導致更嚴重的文化災難。

甲必丹清真寺,摄影:梁廣康

檳甲兩地終於成功被列入世界文化遺產的行列。全國人民雀躍萬分,有人開始得意忘形。有政治人物自詡“政府保護文化古跡有功”開始自鳴得意。若不是人家把門檻降低,我們難道有幸得獎?文史建築師陳耀威在喬治市所搜集到的古物被破壞的案例多得不勝枚舉。2005年百多間老屋被破壞,2006年百多間舊屋被胡亂裝修,2007年又有百多間老屋被不合規格的承包商翻新,數目之多令人瞠目結舌。政府在制定政策和法令上又做出多少努力?

A Famosa,摄影:梁廣康

申請世界文化遺產成功後,坊間對文化保存仍然未有明確的概念。文化遺產講究的是古蹟的保留和修護,喬治市許多擁有歷史價值的老房子迄今仍然不斷地被翻新破壞,完全沒有停止的跡象;馬六甲在發現古城部分原有城牆後宣布重造新城牆,馬六甲河的古時貿易碼頭也因為發展旅遊業被銷毀;更有政治人物要在老城區建一座新穎的瞭望臺。這顯示民間乃至社會領袖都沒做功課,四處胡搞。

圣保罗山,摄影:梁廣康

申遺若一直強調能增加旅遊業收入便顯得我們思維平庸。成為世界文化遺產後便以為自己已經一登龍門,身價百倍,等待遊客湧入,坐地發財,才是文化災難的開始。能列入世界文化遺產,就代表了檳甲是屬於全球人類的資產,而其多年歷經形成的特殊文化就是人類的瑰寶。無論是實體文化 - 建築物,還是無形文化 - 語言習俗,都應該是申遺成功後的關注點。

红屋,摄影:梁廣康

喬治市人的民俗節慶是否受到政府配合?馬六甲葡萄牙後裔的Papiá Kristang語是否能承傳下去(很多家庭向英語轉移),市區的泉腔閩南語是否已經失傳?這些都該是大家的焦點。倘若把關注點放在旅遊業和吸引遊客的商業活動,人文氣息必將遭受嚴重破壞,像中國的莫高窟,柬蒲寨的吳哥窟等,旅遊活動和商業活動侵襲整個社會,“文化”只是淪為給遊客看的表演,那是無可彌補的損失。申遺成功已經提高政府與文化人“保護實體與無形文化”的談判價碼。政府和民間團體應該設立機制保護古跡,研究如何避免本土語言、民俗節慶消失才是關注點。

原處:http://mmucls.com/v2/?p=408

塗鴉 Doodle, 紅塵 Malarky24 June 2008 3:23 am

塗鴉 Doodle24 April 2008 12:38 pm

老闆又叫我讀古籍了。

讀英語古籍的好處就是能讓我了解以前英國人如何看待東南亞的社會與現象。這些洋人老外不知是否已經串通,說來說去都差不多一樣的。他們眼中的馬來人都是懶惰的;華人都是視財如命的,嗜賭,愛分幫派的。

今天我又看了一本100年前的老遊記 - J. Johnston Abraham的《The Surgeon’s Log》。在泛黃且呈褐色斑點的紙張中我讀到一段令人莞爾的小段落:

Malay is the lingua franca of the Settlements. Every one speaks it - Chinese, British, Dutch, Indian. It is the simplest language in the world to learn, and one of the most beautiful to hear spoken. The Malay has wakened up to find his land taken from him, his country invaded by every nation on earth; he has shrugged his shoulders, and gone to sleep against but somehow or other he has imposed his language on the conquerors. When a Dutch planter from Sumatra comes over to Pinang on business, if he does not know English, he talks to the English clerks in the offices in Malay; when he trafficks with the wily Chinaman he does the same. The Malay is so lazy his language must be simple. If it were otherwise he wouldn’t trouble to speak. There is a “Pukka Malay” used in literature, and in addressing high native dignitaries. It is studied by learned pundits, and spoken in the presence of rajahs; but that does not concern the man in the street – he uses the vernacular.

有一點小驚訝:荷蘭人若不懂得英語,和英國人溝通時都用馬來話。

塗鴉 Doodle22 April 2008 1:55 am

最近聽著這首歌。
最近學著爪夷文。


歌詞:

كو ممبنركن جيواقو
اونتوق منچينتايمو
كو ڤرسمبهكن هيدوڤكو
اونتوق برسام كامو

دان ديريكو اونتوق كامو
بلوم ڤرنه كوميراسا بڬيتو

سموا ايت تله برلالو
هارڤنكو ڤلسو
دان موڠكين هاري يڠ ساتو
تروس كو ترتوڠڬو

د هاتيكو ماسيه كامو
بلوم ڤرنه كو ايڠين تروس ممبورو

اكو لمه تنڤا كامو
كو ايڠينمو دمڤيڠي كو
اكو فهمي اكو بوكن ترباءيق
اونتوق ديريمو

نامون اكو تتڤ اكو
يڠ ترباءيق اونتوق ديريكو
هاڽ ساتو
هاڽ كامو

كو ممبياركن هاتيكو
اونتوق مريندويمو
كو مڠهمڤركن ساكيتكو
اونتوق تاتاڤن كامو

برساممو هارڤنكو
هيلڠ دالم ترڠ يڠ ممبوتاكنكو

اكو لمه تنڤا كامو
كو ايڠينمو دمڤيڠي كو
اكو فهمي اكو بوكن ترباءيق
اونتوق ديريمو

سمڤأي شرڬ كو منوڠڬو
سمڤأي شرڬ كو چينتامو
هاڽ كامو

دان سڬالا يڠ كو اد
كو بريكن سموا
اونتوق ديريمو ساج

كو ماهو ديريمو
بهاڬيا اونتوق سلاماڽ
بيار سمڤأي شرڬ
اكو منوڠڬو چينتا دريمو
اڬر كو سمڤورنا

اكو فهمي اكو بوكن ترباءيق
اونتوق ديريمو
نامون اكو تتڤ اكو
يڠ ترباءيق توق ديريكو
هاڽ ساتو

اكو لمه تنڤا كامو
كو ايڠينمو دمڤيڠي كو
اكو فهمي اكو بوكن ترباءيق
اونتوق ديريمو

سمڤأي شرڬ كو منوڠڬو
سمڤأي شرڬ كو چينتامو
هاڽ كامو

塗鴉 Doodle6 February 2008 1:25 am

2006年6月
A:我要成為飛機師
B:我要成為飛機師

2006年9月
A:既然修了工程學位,就先當工程師吧。遲些才去當飛機師
B:我花了我部分的薪金去參加了飛行俱樂部。

2006年12月
A:工程師這份工作很悶,我要成為飛機師
B:有些周末我會租一架私人飛機從檳城出發繞一繞天空。

2007年3月
A:工程師這份工不是人能做的,我要成為飛機師
B:我打算去考一張飛行執照。

2007年6月
A:不想當工程師啦。我要成為飛機師
B:我已經考到小型飛機的執照了。

2007年9月
A:唉,我不想幹了,我要成為飛機師
B:我將會到新加坡航空公司去應征,現在需要自修。

2007年12月
A:我不想一世人當工程師,我要成為飛機師
B:我已經應征過關了!我將會去新加坡簽約。

2008年1月
A:我要成為飛機師
B:我要辭職了,將到新加坡去開始民航飛機的訓練。

—————————————————————————

2006年6月
C:我要成為時事評論員。
我:你可以先成為新聞從業員。

2006年9月
C:我想對國際關係有興趣。
我:那你的碩士可以去修這一門學科啊。

2006年12月
C:既然修了工程學位,就先當工程師吧,遲一些再談。
我:你要考慮清楚哦。

2007年3月
C:Sian… 這份工我不想做了。
我:那就做你喜歡的工作。

2007年6月
C:這行沒有前景,不知如何是好。
我:你趕緊轉行吧。

2007年9月
C:沒勁去上班,我看我患上了憂鬱癥。
我:做你所喜歡的工作會特別起勁,自然會做得好。

2007年12月
C: 我找到新工作了!
我:哦!恭喜!你要去當記者了?
C:不,另一家電子廠聘請了我。
我:你不是不想當工程師嗎???-.-”

2008年1月
C: 我還在考慮我要不要跳槽去那一家工廠。
我:…… -__-!!

—————————————————————————

D:這個政府很笨,整天有一大堆廢材部長說一大堆白癡話,當人民是白癡。
我:那你得投反對票咯。
D:Errr… 我還沒登記為選民。

E:我要打倒這個貪污腐敗的政府!!
我:你注冊成為選民了沒?
E:啊?需要登記的咩?要去那裡登記?!

F:這個政府真爛,新加坡、臺灣、南韓全都超越我們了。
我:大選時,你得去投票哦。
F:唉,沒有用的啦。我一個人反哪里有用,投不投結果都是一樣的。

G:大選來了,這次要給國陣一點顏色看看。
我:這樣的話,你得出來幫反對黨助選咯。
G:Sorry。我對政治沒有興趣。

H:這個巫統太囂張狂妄自大了!
我:那樣你就要出去幫忙推翻它。
H:對不起。我不得空。

I:澳洲、臺灣… 全世界都政黨輪替了。只有馬來西亞還被國陣殖民,人民未能解放。
我:你就要成為先鋒去改變呀!
I:不行啦。我在新工作開始之前有個小假期,我要去泰國旅行。

塗鴉 Doodle12 March 2007 2:52 am

我發現不同種族的微妙差異。可是,就是不知道原因。

1。華人傾向于在白天搭長途巴士,棕色皮膚者傾向于夜晚搭巴士。早晨的長途巴士近70%都是華人;入夜後,近70%的乘客是棕色皮膚者。

2。英文和馬來文雙語電臺通常會把大部分英語時段排在白天,馬來文節目則排在夜晚和淩晨。

3。打開窗口駕車(不是因爲吸煙)的人大部分是馬來人。華人很少不開冷氣駕車的。

4。站在尿壺前小便的馬來男人,在解決之後會按按鈕沖水然後把一只手伸進尿壺盛水,再以手掌中的水洗他們的 膦鳥 咕咕鳥,然後才拉上拉鏈。

噁心的是:那只手接下來會用來扭開水龍頭,然後,你要去洗手時也會碰上那個水龍頭… -.-

塗鴉 Doodle8 February 2007 10:35 pm

在Maxis Centre辦完事後經過吉隆坡KLCC大廳,和一位女生擦肩而過。

女生囁嚅道:“H.. He.. Hello Sir.”

我回身一眸看到一位穿着便服的女生向我説話。這讓我想起前兩天獨個兒吃午餐時有兩位女生向我搭訕。心裏一陣蕩漾,心想又有蜜蜂和蝴蝶了?

她外貌比起前兩天的遜色的多了。不過,覺得沒關係,反正都轉過身子來了,寒暄兩句給一給面子。

我:“Yes?”我微笑道。

女生:“Do you speak mandarin?”

我:“Of course.”暗罵他還活在三十年前。現在有哪一個華人年輕人不懂得說華語的?

女生:“哦,好。我是來自Kelana Jaya(PJ的一區)的一家公司。在做一個Market Sur.. Survey…”她顫抖起來。

我:“哦?”

女生:“是一個網絡購物的市場……。”雖然她就站在我正前方,面對面説話,但她的聲音越來越小,被四周的吵雜聲掩蓋了。

我:“huh?再説一次。”

女生:“我想知道你有沒有在網上購物的習慣。”

我:“有。”

女生:“你會不會想要多看更多這類的網站?”

我:“看?什麽意思是‘看’?”

他不理我問什麽,接著就問:“你會不會想象創業,會不會想賺一些外快,多賺一點錢?”

莫名其妙!穿便服,手上完全沒有紙筆把我的回答記錄下來便問另一個問題。更何況我還沒有回答!

我不想跟他在繼續糾纏下去,打算跟她拿名片,打個完美圓場然後散band。

我:“呃… 你有沒有名片?我有興趣的話,遲一些再聯絡你。”

她從錢包裏挪出一張名片。我看了看,真的是一家電腦軟件開發公司,我把它收進錢包。

突然間她顯得有一點焦急。向我要電話:“你可以不可以給我你的電話。”

我:“呃… 我不給陌生人電話的,email就可以啦。你要的話我可以寫給你。”

女生:“不… 既然我給你我的資料,你也應該給我你的資料嘛。”

我覺得這個人挺怪的,打算假裝聼不動,轉身就走。

女生急道:“呃… 不行!你應該給我電話。”

我:“爲什麽?”

女生:“既然我信任你給你我的資料,你也應該給我你的。”

我:“都說了,我不想給陌生人我的電話。”

女生:“我信任你,你怎麽不信任我?”

我不能再和她繾綣下去,要抓狂了,説道:“那我還你名片就是了。Bye!”

我轉身就走。這種員工看樣子只會幫他的公司趕客而已。

塗鴉 Doodle3 November 2006 2:28 am

原本打算把恭送九皇爺儀式的照片先擺上來,不過還是留給下一個帖子吧。

突然之間受到學長的“最高指示”要把華文學會同學會的網站搞起來。

文革時期的小紅書

爲了不想辜負偉大領導人的期望,我暫停所有閲讀,馬不停蹄、日以繼夜把BLOG設計改編了過來。

肉麻的讚頌

構思一個主題來迎合“華文學會”還挺不容易的。不過總算有了各著落。拜學長所賜,責任落在兩個不知情、無概念的學弟身上,令我有些錯愕。

雖然如此,想到我們作爲子民的仍然要為全世界無產階級者鬥爭,想到能為我們偉大的領袖而犧牲,便感覺到義不容辭,必須向有產階級者抗爭到底!

偉大的導師 偉大的領袖
偉大的統帥 偉大的舵手
陳主席萬歲!萬歲!萬萬嵗!

想起文化大革命的書還沒看完。順便把學長拿來開玩笑,請別介意。:D

塗鴉 Doodle, 胡思亂想 Pienso24 October 2006 8:06 pm

最近得空,做了非常無聊的事情。改歌詞!

去年年尾這首歌很紅,但是楊丞琳喜歡扮可愛,含糊不清的歌聲一直令我誤會。“單眼皮”常常讓我聼成“更年輕”,索性改稱“更年期”算了。

純屬搞笑,歡迎抨擊。


塗鴉 Doodle16 October 2006 1:42 am

高中的時候Counter Strike曾經是我們的最愛。中學畢業後,我更是愛上了它。不知爲何,我的人就是無法沉迷于電腦遊戲。只記得中學畢業後和朋友上了網咖打了CS兩個小時出來便覺得暈眩,走起路來飄飄浮浮地。玩畢走到停車場,跨過欄杆,整個人失去平衡,跌躺在地上兩秒鐘後才發覺自己跌倒了。

所以,我判定自己不屬於虛擬世界。想不到五年後,這種槍彈遊戲走出虛擬,走入真實變成“漆彈”遊戲。年輕人當然也趨之若鶩。我也是受邀多次,才真正捨得掏腰包去打野戰。

昨天和應大學同學之邀,便挑戰了全國最高難度的戰場 - 檳城的戰爭博物館。該博物館前身是英國人設計的軍事基地,二戰時曾經遭受日軍的入侵,是真實的戰場,也具相當的難度。

由於行動需要快,必須趁“敵軍”未開戰之際往前沖,我在陡峭的山坡奔跑來不及刹車,結果跪坐在地上,膝蓋擦傷流血,刮破新買的褲子,雙腳也因爲用力過度肌肉酸痛。今天雙腳癱瘓,懶惰行走。

這場遊戲花了三個小時,才完了三場,回家後便昏死在床上。不過,射擊遊戲非常有真實感,聽到戰友們緊張避彈,兵荒馬亂之中拼命呼叫敵軍的藏身之地,比起電腦遊戲裏那來去那幾句“fire in the hole”、“go go go”來得更過癮。

六十年前,在同樣的地點,同樣的時辰,應該也上演着更真實的一幕吧?日軍逼走英軍的過程中,應該有不少鮮血和屍骨埋藏在我們遊戲的“戰場”底下吧?

遊戲令我感覺到戰爭的確很恐怖,我的頸項被氣槍射中,幸好這只是一場遊戲,那是“漆彈”不是“子彈”。留下的是橙色的顔料,不是紅色的鮮血。我被“射死”後,還能有知覺並快樂地的說“我死了”。若是換作60年前…. 我的生命就在一瞬間結束了,死在那個地方,60年後的今天沒有人記得我是誰…

森林裏那種氣氛令我感覺我不是英軍也不是日軍,而是共產黨遊擊隊。感覺上好像是馬來亞共產黨的森林遊擊隊,又好像是越共在與美軍較勁,我仿佛回到越南的古芝地道(Cu Chi Tunnel),在森林裏生活……

啊~~~ 我傻了。下一個旅程快開始了,越南的故事還沒來得及寫完。

其實我不想那樣快寫完越南的故事……

我的影子還留在越南,等待着我下一次的到訪,再把它“贖”回來。