古越遺民

自交趾至會稽七八千里,百越雜處,各有姓種。《漢書·地理志》

評 Reseñas29 August 2009 12:10 am

黃海生‧語言遺產保護工作
2009-08-23 18:05

http://opinions.sinchew-i.com/node/11248

普通話是中國國家通用語言,在馬來西亞,華語也成為華社的工作語言。作為家鄉話的方言,過往扮演的工作語言角色,逐漸淡化。在中國,少數族群的方言,瀕臨消亡;基於方言是文化載體、珍貴文化遺產,中國國家語言委員會已經展開語言遺產保護工作。

大馬華人的共同語言是華語,大馬也是中港台以外,華語最普及的地方。華語於上世紀初葉在這片土地上植根而後成長至今日的盛況,基本上是由一批文教界人士,廣播界語音工作者於上世紀70年代起,沿襲中國的發展軌跡,堅持朝向文字規範化、標準化之路發展,完成馬來西亞華語現代化運動的奠基工作。
在這種情形下,各種華人方言逐漸被華語取代;無可諱言,說方言的年輕人口逐年下降。意識到一些族群的方言文化逐漸走向消亡。中國利用高科技,以有聲的形式,以錄音光盤保存方言,啟動語言遺產保護工作。通過徵召方言發言人,采錄發音數據進入國家語言資源有聲數據庫,將方言永遠保存,是語言遺產保存工作的最佳方式。

沈志偉在8月4日的〈復興方言刻不容緩〉一文中,提及中國首個國家級文化生態保護區――“閩南文化生態保護實驗區”之設立,並呼吁本邦所有會館鄉團合作成立“方言復興委員會”。
沈君提及今年9月,閩南方言與文化將正式進入中國廈門市首批30所幼兒園和小學,進而在初中展開教學工作;因此,沈君期許大馬華社免費設立以方言為主的幼兒園,在特定社區如在雪州巴生設立閩南語幼兒園;在霹靂實兆遠設立福州方言幼兒園並與私立的英語和華語幼兒園競爭。沈君亦主張在華校校園教授方言。

沈君之方言情意結令人感動,惟我們必須考量到基於市場經濟、工商環境、國情和語言環境之殊異,挽救瀕危之方言文化策略及語言遺產保護工作概念各區域不盡相同。在中國實行之語言遺產保護方案未必適合在大馬執行。

馬來西亞是多元種族的國家,擁有特殊的語言環境;華校學子必須學習中英巫3語。在新興城鎮,如雪州八打靈及首邦市,英語更是強勢語言;不少華裔新生代之家庭以英語及華語為溝通語言。因此,在華人社區設立方言幼兒園及在華校教授方言之建議,其可行性存疑。

華社鄉團會館及文教組織,可推出一些活動,以牽動家長的家鄉話情意結,鼓勵華裔新生代以方言作為家庭的溝通語言;推動影視廣播界,通過藝術方式,播放方言戲劇。Astro有線電視於8月中呈獻之“日頭下,月光光”客家時段節目,以客家方言演出對口相聲、講古、說演劇場;將客家風情盡顯無遺,是一成功之影視製作。類似方言影視製作,應多多推動,以營造講方言之語言環境。當大多數家庭棄用家鄉話之情況在這片土地上出現時,設立方言資源有聲數據庫,永遠保存方言。

華語作為大馬華社工作語言的地位日趨鞏固與方言的運用逐漸減緩,不應被視為對立的情況,而是華裔子民在方言和華語之間必須擇一的處境下產生的文化效應。

集中資源復興方言

此文欲更正黃海生先生所撰寫的《語言遺產保護工作》中的幾項小迷思,同時提出幾項建議拋磚引玉。中國國家語言委員會主要任務是對全中國語言文字進行規範化、標準化。方言被語委視為“不規范”的漢語,不太可能為方言遺產展開保護工作。中國作為一個高度集權、強調統一的國家,地方文化遺產一向來都不受重視。我們莫奢望中國政府會進行大刀闊斧的權利下放,也莫期望中國各地方縣市會仿效廈門市政府般為語言文化做保護。

今年六月檳城YMCA閩南語班出版了檳城閩南話辭典。雖然市場上已經有幾本類似著作,而且辭典也不盡完善,但叫受中文教育者感到汗顏的事實是為檳城閩南語進行保護工作與撰寫字典的文化工作者大多數都受英文教育。這與80與90年代部分文教工作者毫無節制與規劃地發起“多講華語、少說方言”運動有關。當時全國幾乎所有華校都打壓方言,甚至對說方言的中小學生進行羞辱與懲罰。受英文與馬來文教育者則不受此創傷,因而他們對方言的熱愛遠超受中文教育者。

語言遺產保護的主要目的并不是將語言收錄起來藏在博物館內。這項策略只通常用在語言人口僅剩數十位,回魂乏術的語種而已。對於尚有百萬人口的語種(如漢語大方言)應該采取的策略是進行語言復興,鼓勵更多人將語言傳播至新生代。英語與華語都已經形成超強勢語言,它們都有政府、國家機器、媒體、學校與商業機構推動發展。民間與非政府組織應該調動資源協助不受國家親睞的弱勢語種,賦予弱勢語言生命力,并極力爭取讓弱勢語言享有法定地位,例如將閩南話列為檳城州語、依班語列為砂拉越州語、馬六甲葡萄牙語列為馬六甲州語。

漢語東南方言與華語的差異之大比起西班牙語與葡萄牙語有過之而無不及。漢語方言內所蘊藏的人文精神不應該被漠視,也不應該被視為華語的附屬品。為方言注入活力不應該被視為與華語或英語對立,也不應該視之為反全球化。我們必須正視歷史錯誤,為當年文革式的文化自殺作出反省,學習華教鬥士已故沈慕羽的勇氣,在警覺情勢不妙之後呼籲華社拯救方言。

評 Reseñas21 April 2009 6:07 pm

做每一件事情都有目的。比如說,我突然想喝Starbucks, 我會往Starbucks店走去,買下Frappucino然后坐下品嘗。

可以看得出,以上過程有宗旨、目標、方向。

宗旨:喝starbucks
目標:買到starbucks
方向:用腳走到starbucks咖啡店

又比如說,有個人要成為工程師。他需要在數理科方面考取好成績。因此,他必須努力讀書。

這裡也找得出宗旨、目標、方向。

宗旨:成為工程師
目標:在數理科考取好成績
方向:努力讀書

昨晚和一群老朋友回到學校去參加學生活動。

我們的宗旨是:要感受以前辦活動的心情
我們的目標是:參加學生活動
我們的方向是:放工後趕路到多媒體大學的多元用途禮堂

不過,我們進入禮堂不久後,感覺有些錯愕。我們不清楚那個活動是否是我們以前的那個華文學會所辦的。我們似乎參加了某個聯誼組織的活動,不知是獅子會的還是華人公會的。該活動叫“友誼日”。

聽主辦籌委說,該活動是為了促進會員們的感情,與消弭辦活動時所引發的歧見而辦的。

我腦裡想到一個比喻:

Intel公司原本是要推出一個全新的微芯片技術。Intel舊的CEO離職了,換了新的CEO。這位新的CEO發現員工之間有摩擦和歧見。因此新的CEO宣布Intel不推出微芯片了,改作職員聯誼。

Intel把資金投注在辦晚會 - 租借Ballroom、購買食物。職員上班時是去彩排戲劇 - 戲劇內容敘述著Senior Manager如何剝削下面的Director,而感覺受壓的Director怎樣應對偷懶的Engineer,而Engineer和Technician之間如何互相推卸責任。

我的邏輯突然有些錯亂。到底這個活動的目的是甚麼?

宗旨:消弭辦活動時的摩擦??
目標:聯係籌委??
方向:辦一個“友誼日”??

好想問華文學會的主席:在辦這個“友誼日”的過程中,難道籌委們不會發生摩擦?辦了這個活動後,大家就會放下歧見?未來就絕對不會發生摩擦?

如果在辦聯誼活動中又發生摩擦的話,難道華文學會又再辦多一次聯誼?而在辦新的聯誼活動的時候又再三地發生摩擦,主辦當局又再三地辦多一次聯誼?

這個問題在我心中泛起陣陣漣漪…

我們的華文學會從以前辦的系列活動從社會醒覺、到鄉下教學生補習、辦華樂演奏、開華文補習班到今天的辦聯誼。

看來華文學會應該會像我虛構的Intel公司般被AMD或其他電子公司打敗,取而代之。

評 Reseñas19 February 2009 11:55 am

“In Iran, we don’t have homosexuals.”

- MAHMOUD AHMADINEJAD, President of Iran


伊朗的總統說:伊朗沒有同性戀!這句話已經在同性戀圈子裡成為經典無知笑話!

美國許多脫口秀主持人拿這句笑話來開玩笑,至少足足一個星期。如此超級無知,出自一國總統之口,實在是難得一聞。美國脫口秀主持人怎麼可能放過他?!

在一個厭惡恨惡同性戀的社會,在一個視同性戀為不正常和變態的社會,有多少同性戀敢走出來公開向親朋戚友說自己是同性戀?結果許許多多人沒有見過同性戀,就以為同性戀不存在,或以為自己沒有同性戀的家人或朋友,同性戀是屬於別人的事,和自己的家人朋友無關。

我還未走出來之前,我的表妹曾對我說:我從不認識同性戀。我那時多想告訴她:站在你面前的就是!

很多父母在孩子面前批評同性戀,他們沒有想到自己的孩子也是。

有人在好朋友面前罵同性戀變態,完全不曉得在他面前的好朋友也是同性戀。

還有人大力反同性戀,罵得天花亂墜,很多人想不到這個人自己竟然是同性戀;後來東窗事發,大吃一驚。

有很多人因為恐懼社會異樣眼神,因為家庭壓力,結果躲進異性戀婚姻裡,他們的枕邊人一樣不曉得有人與他同床異夢,原來是同性戀。

同性戀,自古以來,到處到有。如果我們的社會開明一點,如果世人仁慈一些,你會發現你的家人、好友、師長當中,都有同性戀。他們多想與你分享心中的秘密,但恐懼被排斥,結果心事難以出口。因為你對同性戀的排斥,你可能與最親至愛的人之間,有一道永遠都無法逾越的距離,而你竟然不知道。

有人以為同性戀是西方的玩意兒,東方沒有同性戀,是西風東漸之結果。說這種話的人不懂歷史,中國有關同性戀情的故事豈會太少?他們難道沒有聽過「斷袖之癖」的典故?

為甚麼有人執意強調同性戀是西方的文化?為甚麼有人不斷強調同性戀是末世徵兆?因為他們以為如此一來,就可「證明」同性戀反常變態,是外來影響,是後來演變,不是「自然」。

反對同性戀的人最恐懼同性戀者走出來,他們最擔心社會優秀、傑出、善良、成功的人士原來是同性戀。如果這些人走出來,他們怎能再說同性戀罪惡、變態與邪惡?他們怎能再繼續說謊抹黑同性戀?

中國沒有同性戀?古代沒有同性相戀?伊朗沒有同性戀?哈哈,不要開這種玩笑,這會笑死人。

睜大眼睛,開明一點,很多人就會發現身邊原來不少同性戀。

- 歐陽文風

評 Reseñas, 紅塵 Malarky28 August 2008 2:41 pm

峇東埔補選雙方的Ceramah我都去了。

我得到一個結論:

評 Reseñas18 August 2008 4:09 pm

《馬來前鋒報》和《每日新聞》是巫統的黨報,種族主義論述天天見報。自峇東埔補選拉開序幕後,巫統加強其火辣程度,幾乎所有馬來報章都變成了煽動極端種族情緒的工具。經過五個月的報障分析,國陣控制的主流媒體所採用的策略可分為三種:(一)放大民聯內部矛盾,製造分裂。 (二)聲稱馬來民族和回教正“受欺壓和被迫害”,鼓動馬來民族危機感。 (三)醜化安華為“雙面人”和馬來民族的“出賣者”。

每當巫統權利萎縮之時,種族主義便成為撒手鐧。巫統製造假想敵,嘗試勾畫出非土著要剝奪土著權利的假象。而國陣的其他成員黨也會依樣畫葫蘆,聲稱自己是民族的捍衛者,嘗試把自己塑造成對抗馬來人的民族英雄,以便獲得自己族群的支持。這是國陣重新撈取支持的方式。

上個月巫統聲稱會晤回教黨欲建立“馬來軸心政權”。這達到分裂民聯和塑造自我為民族英雄之效,可謂一石二鳥。而馬來保障大肆炒作律師公會主辦“改教論壇”,勾畫出回教正被非回教徒欺壓和迫害的印象。而這個星期,馬來報障再次炒作雪州州務大臣呼籲馬拉工藝學院開放10%學籍給非巫裔的課題來鼓動示威。

弔詭的是,早在7月22日《馬來前鋒報》便已經報導瑪拉工藝學院的院長聲稱有人要求開放該院的學籍讓非巫裔就讀,暗示有人欲剝奪馬來人的教育機會。但當時,據說沒聽聞有任何領袖發表類似言論。直至這個星期,雪州州務大臣才被“逮到”發表該項言論。

不過,之後據州務大臣發表的文告顯示,他是在受“某家記者”訪問該如何提高馬拉工藝學院的素質時所提的小建議而已。州務大臣很遺憾該項言論不斷被扭曲,遭人煽風點火,並不斷被高調處理。這個事件是否早已設有圈套則不得而知。

那些受控制的媒體一次次放大來自回教黨基層領導的極端言論,而巫統由上至下的種族主義卻視之為理所當然。巫統峇東埔國會議席的候選人阿力夏,雖然能說華語。但他是否能去除國陣裡的種族主義?這需要人民去深思。

塗鴉 Doodle, 評 Reseñas23 July 2008 7:04 pm

最近愛上設計海報。所以一連串的blog都是以海報的形式出現。

不是不愛寫文章了,而是寫了投到不同的版位,讓別人刊登。

刊登後,我再轉載到我本身的blog裡頭。嘻嘻。

——————

聯合國教科文組織頒布世界遺產榮銜多年後發現,大部分的成功例子都聚集在進步與富裕的國家。馬來西亞這類“差不多”的發展中國家在面對發展與保護文物上時常進退失據,結果都與榮譽絕緣。因此,教科文組織知道若不把水準降低,我們這些國家有可能會最終放棄,選擇全盤接受發展,導致更嚴重的文化災難。

甲必丹清真寺,摄影:梁廣康

檳甲兩地終於成功被列入世界文化遺產的行列。全國人民雀躍萬分,有人開始得意忘形。有政治人物自詡“政府保護文化古跡有功”開始自鳴得意。若不是人家把門檻降低,我們難道有幸得獎?文史建築師陳耀威在喬治市所搜集到的古物被破壞的案例多得不勝枚舉。2005年百多間老屋被破壞,2006年百多間舊屋被胡亂裝修,2007年又有百多間老屋被不合規格的承包商翻新,數目之多令人瞠目結舌。政府在制定政策和法令上又做出多少努力?

A Famosa,摄影:梁廣康

申請世界文化遺產成功後,坊間對文化保存仍然未有明確的概念。文化遺產講究的是古蹟的保留和修護,喬治市許多擁有歷史價值的老房子迄今仍然不斷地被翻新破壞,完全沒有停止的跡象;馬六甲在發現古城部分原有城牆後宣布重造新城牆,馬六甲河的古時貿易碼頭也因為發展旅遊業被銷毀;更有政治人物要在老城區建一座新穎的瞭望臺。這顯示民間乃至社會領袖都沒做功課,四處胡搞。

圣保罗山,摄影:梁廣康

申遺若一直強調能增加旅遊業收入便顯得我們思維平庸。成為世界文化遺產後便以為自己已經一登龍門,身價百倍,等待遊客湧入,坐地發財,才是文化災難的開始。能列入世界文化遺產,就代表了檳甲是屬於全球人類的資產,而其多年歷經形成的特殊文化就是人類的瑰寶。無論是實體文化 - 建築物,還是無形文化 - 語言習俗,都應該是申遺成功後的關注點。

红屋,摄影:梁廣康

喬治市人的民俗節慶是否受到政府配合?馬六甲葡萄牙後裔的Papiá Kristang語是否能承傳下去(很多家庭向英語轉移),市區的泉腔閩南語是否已經失傳?這些都該是大家的焦點。倘若把關注點放在旅遊業和吸引遊客的商業活動,人文氣息必將遭受嚴重破壞,像中國的莫高窟,柬蒲寨的吳哥窟等,旅遊活動和商業活動侵襲整個社會,“文化”只是淪為給遊客看的表演,那是無可彌補的損失。申遺成功已經提高政府與文化人“保護實體與無形文化”的談判價碼。政府和民間團體應該設立機制保護古跡,研究如何避免本土語言、民俗節慶消失才是關注點。

原處:http://mmucls.com/v2/?p=408

評 Reseñas20 May 2008 1:48 pm

Dear producer,

The over all feel of this song is good. However I disagree with one part - the Chinese lyrics.

The lyrics can be literally translated like this: I represent the Chinese to voice out, in order to have a better future.

I find this part ‘racist’ and resembles the rhetorics told by some ‘divide-and-rule’ political parties.

We don’t need a representative to voice out on our behalf. The Malays can voice out our plights and we, the Chinese, can fight for the predicaments faced by the Indians. Why the lyrics is stressing the racial word “Chinese” when the main aim of this song is advocating the otherwise?

We don’t need a representative of our race. We can always speak up for the others regardless of skin colours.

I propose the word “華人/Hua2 Ren2″ to be replaced with “人民/Ren2 Min2″ (the people) or “國人/Guo2 Ren2″ (the citizens) that don’t emphasize on race.

Wishing to listen to the improved version from you soon as this song will definitely be a song that everyone remembers when we celebrate the 100th anniversary of national independence.

Thank you.

Regards,

古越遺民

評 Reseñas 1:52 am


短短五個星期內,120位工作團隊與52位本地藝人製作出了這一首歌。
在各語文電臺狂轟濫炸之下,預測這首歌將會在幾天後紅遍全國

這首佳作可免費下載:
http://www.malaysianartistesforunity.info/

歌詞:

Hold on brother hold on
The road is long, we’re on stony ground
But I’m strong, and you ain’t heavy
Oh there’s a misspoken truth that lies
Colors don’t bind, oh no
What do they know? They speak falsely

Here in my home
I’ll tell you what it’s all about
There’s just one hope here in my heart
One love undivided
That’s what it’s all about
Please won’t you fall in one by one by one with me?
(Fall in~ Fall in~)
Fall in with me
(hmm … fall in~)
Fall in fall in fall in with me

Push back sister won’t you push back?
Love won’t wait, just keep pushing on
Yes I’m strong, you ain’t heavy
Oh don’t you worry about that …
What we have shadows can’t deny
Don’t you know it’s now or never?

Here in my home
I’ll tell you what it’s all about
There’s just one hope here in my heart
One love undivided
That’s what it’s all about
Please won’t you fall in one by one?

(dududu lululu … alot of dululu until i micounted them)

(馬來文)
Bertubi asakan berkurun lamanya
Hati ke depan mencari yang sayang
[Years of fears and years of tribulation
The heart keeps searching for that endless devotion]

(中文)
手牽手大家一起走,我代表華人開口,未來就沒有溜走
[Hand in hand we’ll march like blood brothers
I speak for my people, hope we’ll find peace forever]

(泰米爾文)
inthe payanam payanamm yen vettri thaagam
anthee kaana kaalam naam vetri raagam…nanba nanba
[May the road ahead quench my thirst for success
May the road behind echo a song of the blessed]

Yes I feel it in my bones, so I will let it be known
No matter where I roam this is home sweet home

Sing!

Here in my home
I’ll tell you what it’s all about
There’s just one hope here in my heart
One love undivided
That’s what it’s all about
Please won’t you fall in one by one by one with me?
(yeah~ Yeah~)

Here in my home
(Here in my home)
I’ll tell you what it’s all about
(I’ll tell you …)
There’s just one hope here in my heart
(one hope! one hope yo!)
One love undivided
(aa~ one~)
That’s what it’s all about
(That’s what it’s all about~)
Please won’t you fall in one by one by one with me?

Here in my home
(Here in my home~)
I’ll tell you what it’s all about
There’s just one hope here in my heart
(one love one love one love ^^)
One love undivided
That’s what it’s all about
Please won’t you fall in one by one by one with me?
(鼓掌 喔~ i love you man)

整首歌的感覺非常好。唯有一段中文歌詞我不滿意:我代表華人開口

這段詞很“馬華”。幹嘛需要華人代表??!(多謝國陣政府的種族政治所賜。)

慶幸他沒唱:我代表華人去對抗巫統。=.=”

評 Reseñas, 古越遊民 Globe Rambler2 May 2008 4:23 pm

Deja que el mundo te cambie… y podrás cambiar al mundo
讓世界改變你,然後你改變世界

是《Diarios de motocicleta》片中的經典名句。由阿根廷的首都Buenos Aires往南行,跨越安迪斯山脈,沿著智利的海岸線,經過沙漠,再進入亞馬遜河,然後劃筏到達委內瑞拉。上萬公里的旅途并不徒然。

至少它締造了一個流芳百世的革命英雄。


由興奮的旅行策劃,轉換成驚險的旅途;一路上所見到的不平等與歧視漸漸將他帶入灰暗的真實世界。恬謐琴聲奏出來的平靜仿佛暗示著未來如狂風暴雨般的革命人生。

這趟旅程讓他領悟到這些不平等皆源自資本主義、後殖民主義、帝國主義,而唯有革命才有辦法糾正這一切。

他是誰?

他就是這位看起來像“搖滾樂手”的革命英雄 - Che Guevara (切· 格瓦拉)。

Diarios de motocicleta》- 一部不可不看的電影

評 Reseñas28 April 2008 4:31 pm

我曾聽過一個笑話。

A: 你最討厭怎樣的人?
B: 我最討厭種族主義的人,但是我也很討厭黑人。

昨晚我又聽到另一個笑話。

C: 同性戀對我來說不是問題,但我不能接受同性戀成為領導。

這些人何必表現自己好像很開明那樣,但骨子裡卻是守舊的。

“開明”這一詞不是化妝品,別拿它來粉飾自己的臉。